今天又再和各位談談吃飯時遇到的趣事。那天同學去買油雞飯,不論你喜不喜歡吃燒味,我想大家也知道油雞是「豉油雞」了吧,可是師傅卻給了切雞。這個不是問題,很易就可以解決了。可是,師傅好像沒有這個意思,隨手的就為這一碟「切雞」飯的「切雞」澆上了汁(就是燒味飯的豉油汁),然後說了一句:「澆了豉油了,當是油雞吧。」這些「澆了豉油汁的切雞」明明就是「切雞」,怎麼可以說成是「油雞」呢?難道我點個「油雞」你給了「切雞」就用水沖走那些汁?一句「不好意思,給錯了。」其實不難說。不過把「切雞」加些豉油汁裝一裝身成為「油雞」,哈哈,又不能說它錯,惟有接受吧。
「油」雞的趣聞,看完真是咚一聲。
回覆刪除我吃飯時都想笑。你把事情寫得好搞笑,文字風格認真,事情便有趣了。
你留意的事情真是好搞笑。
哈哈